Introduction to Sight Translation
Description
Sight Translation (ST) is an oral translation of a written text (Gile, 2000). Interpreters working at all levels (RPI, CPI, CI) may be asked to sight translate various documents during their interpreting assignments. This online module aims to provide interpreters with an understanding of the ST process and the challenges involved in producing a good sight translation. We will discuss the use of ST in community interpreting settings, including legal, health, education, and welfare.
The ST module also aims to assist interpreters in developing skills for producing a sight translation that is faithful to the original and easy for the listener to follow in the target language. We will provide interpreters with ample opportunity to practise sight translation through exercises involving typical texts.
Who would this be useful for?
This course will cover the following items:
Introduction to sight translation
Overview of settings in which ST is used in community interpreting
ST process, challenges, and procedures
Skills and strategies needed to produce an accurate and fluent ST
Practice in sight translating typical texts
Tips for further practice and improvement of ST skills
Course outcomes
Knowledge
The sight translation process and procedures
Community interpreting settings where ST is used with the typically associated texts
What makes a good sight translation
Skills
Produce an accurate and fluent sight translation