AFTERPAY LATE FEES, ELIGIBILITY CRITERIA AND TERMS & CONDITIONS APPLY. VISIT AFTERPAY.COM FOR FULL TERMS.

Skill Up with the Experts​

Leading Online Training for Language Professionals

Trusted courses, workshops, webinars, and events by academics & industry leaders for interpreters, translators & bilinguals.

Unlock Big Savings with NEXPD Memberships

Join a community of language professionals committed to continuous learning and growth. With a 12-month membership, you’ll unlock free access to over $4000 of professional development courses, discounts on live events and much more!

12-MONTH MEMBERSHIP FEE: $24.75 p/month (Billed Annually)
🎓 Special discounts available for All Graduates panel interpreters and students

NEXPD Prize Draw Winners

Congratulations to our prize draw winners! We hope you’re enjoying your prizes and that they are supporting your online learning experience. Thank you to everyone who entered and supported the draw.

Latest On-Demand Courses and Upcoming Live Events

Introduction to Medical Terminology

$399 AUD

In this course, you will learn the frequently used roots, prefixes, and suffixes of common medical terminology. Learning Medical Terminology can seem like a daunting task at first. 

Introduction to Community Translation

$399 AUD

A comprehensive course designed to equip community translators with the foundational knowledge and skills necessary for their roles through 12 interactive modules. 

Interactional Mgt

Interactional Management for Remote Interpreting Webinar (July 28, 2025)

$25 AUD

Interpreting in community settings is rarely limited to straightforward relaying of messages from one language to another. Interpreters working onsite as well as remotely are required to also manage the interaction to maintain accuracy and the optimum flow of the communication between the primary parties.

Introduction to Interpreting in Legal Settings

$55 AUD

An introduction to the context that legal interpreters work within, ideal for new entrants into the field. This course is an essential first step for interpreters who want to provide their services in legal settings, covering various aspects of legal systems and legal interpreting domains.

What makes us UNIQUE?

Flexible Learning

Empower your learning journey with our flexible, self-paced on-demand courses and engage in real-time with experts through our interactive live online courses, workshops, and webinars, all designed to fit seamlessly into your busy schedule for a dynamic learning experience.

Expert Trainers

Gain cutting-edge insights and practical knowledge from courses meticulously designed and developed by leading academics and industry experts, ensuring the highest quality education and real-world applicability.

Comprehensive Courses:
From Basics to Specialisation

Discover a wide range of courses tailored to all skill levels, from foundational basics to advanced specialisations, ensuring continuous growth and expertise.

Online Learning,
Human Support

Experience the best of online learning with personalised human support, combining the convenience of digital access with the assurance of real-time assistance from our dedicated team.

On-demand Self-paced Courses

Explore our extensive range of on-demand courses by clicking LOAD MORE or 
use our FILTER to find the perfect course that matches your needs.

Content Type
Price
Profession
Subject
Showing {visible_product_no} courses of {total_product_no} resultsShowing {visible_product_no} courses of {total_product_no} results
Brand-New

Revising Your and Another Translator’s Work – Introduction to Community Translation

Rated 5 out of 5

$47.00

This course will offer a general introduction to translation revision, a distinction between checking one’s own drafts and revising another translator’s work, followed by practical advice relating to revision in the context of community translation.  Special emphasis will be placed on language appropriateness, coherence, effective communication and information accessibility in the context of non-specialised translations for the community (e.g., general healthcare awareness, emergency response to healthcare crises such as COVID-19, etc.). Examples of translations and suggested revisions will be provided in Arabic, Chinese, English and Spanish. Participants with other working languages will be encouraged to search the internet for examples of translations in their languages that might require revision.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Brand-New

Medical Terminology of The Respiratory System

Rated 5 out of 5

$47.00

This course provides an overview of common medical terminology related to the Respiratory System. Participants will learn about the anatomy of the respiratory system, understand common respiratory disorders, and become familiar with diagnostic methods and treatments. This comprehensive course aims to enhance the learner's proficiency in using respiratory system-related medical terminology.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Community Translation: Essential Regulatory Texts Guide

Translating Regulatory Texts – Introduction to Community Translation

Rated 5 out of 5

$47.00

This engaging course will focus on the translation of 'regulatory texts' – documents written from an institutional perspective to regulate rights, services, and relationships between public services and citizens or residents. Unlike specialized legal texts, contracts, or agreements, this course will concentrate on legislative or institutional texts intended for the general public, such as those related to elections, welfare benefits, and school governance structures. Participants will delve into the nature of these texts, exploring the concept of institutional translation and “government by translation” (Koskinen, 2014). The course will also include a brief discussion on the ethics of translating these types of texts. While the translations covered in the "Translating Public Messaging – Introduction to Community Translation" course are clearly communicative and reader-oriented, those in this course may cater more to the official voice and power structures. This raises important questions for community translators about their roles and loyalties. As communication mediators, community translators often face a loyalty paradox where serving one party faithfully may impact the trust of other parties (Taibi and Ozolins, 2016). This short course aims to equip translators with the skills and knowledge to navigate these complexities, ensuring effective and ethical translation practices.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Brand-New

Medical Terminology of The Eye, Ear, Nose and Throat

Rated 5 out of 5

$47.00

This course provides a comprehensive overview of common medical terminology related to the Sensory and ENT (Ear, Nose, and Throat) systems. Participants will learn about the anatomy of the sensory organs, understand various ENT disorders, and become familiar with diagnostic methods and treatments. The course aims to enhance learners' proficiency in using sensory and ENT system-related medical terminology.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Brand-New

Root Words in Medical Terminology

Rated 5 out of 5

$47.00

This course provides an in-depth exploration of medical root words associated with various body systems. Learners will study the origins, meanings, and applications of these root words, enhancing their ability to understand and use medical terminology accurately. The course covers root words for the head, neck, nervous, cardiovascular, respiratory, digestive, reproductive, and musculoskeletal systems.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Mastering Your Working Languages – Introduction to Community Translation

Rated 5 out of 5

$47.00

This short course aims to alert translators to the specificities and problem areas associated with specific community languages in terms of structure, textual conventions and sociolinguistic factors. In addition to problem areas in the English language (e.g., polysemy, pre-modification, relative clauses), examples will be provided in Arabic and Spanish (the facilitator’s working languages in addition to English). Differences between Chinese and English, especially in relation to information structure, will also be used to illustrate language issues that might impact on the quality of translations. Participants with other working languages will be encouraged to provide and discuss examples of structural, lexical and textual differences between those languages.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Interactional Management

Introduction to Interactional Management for Interpreters

Rated 5 out of 5

$47.00

With the implementation of NAATI’s Certification System, Candidates are now being marked for their performance on interactional management. So, why do we suddenly need to look at interactional management? What does this mean for practising interpreters? Why do interpreters need to work on interactional management skills? And more importantly, to what extent can interactions be managed ethically? This course aims at helping practising and aspiring interpreters understand the importance of and strategies for managing interactions during an interpreting assignment.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

interpreter skills

Interpreting Skills

Rated 5 out of 5

Original price was: $329.00.Current price is: $229.00.

Interpreting is a collection of skills requiring attention and capability. This collection of on-demand courses builds upon the abilities you already have, and expands upon your competencies allowing you to move forward in your personal professional development.   Encompassing multiple scenarios you will encounter as an interpreter, these courses are useful for practitioners regardless of their level of certification, and we recommend it especially for those practising below the “Certified Interpreter” level. They can be especially useful for practitioners who are new to the industry or the country.

PD Certificate

Free with Membership

Locating and Using Resources – Introduction to Community Translation

Rated 5 out of 5

$47.00

This course offers practical guidance on locating and utilizing resources effectively. Participants will learn to use a variety of research tools and methods to search for information, with a focus on country-, institution-, or domain-specific terminology. They will discover how to find and evaluate the reliability of different language and thematic resources, such as dictionaries, thesauri, glossaries, encyclopaedias, and parallel texts on the internet. Additionally, the course covers other essential resources like CAT tools and machine translation, including discussions on post-editing and quality assurance in community translation.

10 points
PD Certificate

Free with Membership

Upcoming Live Workshops,
Courses, Webinars, and Events

Sun

18 Nov

Nov 18 @ 2:00 pm - 5:00 pm

This workshop suits practitioners and students preparing for the NAATI Certified Interpreter Simultaneous Monologue Interpreting tasks, or seeking to improve their Simultaneous Interpreting skills.

What our students say