Introduction to Note Taking for Interpreters
Rated 5 out of 5
$47.00
10 points
PD Certificate
Free with Membership
AFTERPAY LATE FEES, ELIGIBILITY CRITERIA AND TERMS & CONDITIONS APPLY. VISIT AFTERPAY.COM FOR FULL TERMS.
Trusted courses, workshops, webinars, and events by academics & industry leaders for interpreters, translators & bilinguals.
Join a community of language professionals committed to continuous learning and growth. With a 12-month membership, you’ll unlock free access to over $4000 of professional development courses, discounts on live events and much more!
12-MONTH MEMBERSHIP FEE: $24.75 p/month (Billed Annually)
🎓 Special discounts available for All Graduates panel interpreters and students
Congratulations to our prize draw winners! We hope you’re enjoying your prizes and that they are supporting your online learning experience. Thank you to everyone who entered and supported the draw.



In this course, you will learn the frequently used roots, prefixes, and suffixes of common medical terminology. Learning Medical Terminology can seem like a daunting task at first.
A comprehensive course designed to equip community translators with the foundational knowledge and skills necessary for their roles through 12 interactive modules.
An introduction to the context that legal interpreters work within, ideal for new entrants into the field. This course is an essential first step for interpreters who want to provide their services in legal settings, covering various aspects of legal systems and legal interpreting domains.
Empower your learning journey with our flexible, self-paced on-demand courses and engage in real-time with experts through our interactive live online courses, workshops, and webinars, all designed to fit seamlessly into your busy schedule for a dynamic learning experience.
Gain cutting-edge insights and practical knowledge from courses meticulously designed and developed by leading academics and industry experts, ensuring the highest quality education and real-world applicability.
Discover a wide range of courses tailored to all skill levels, from foundational basics to advanced specialisations, ensuring continuous growth and expertise.
Experience the best of online learning with personalised human support, combining the convenience of digital access with the assurance of real-time assistance from our dedicated team.
$47.00
Free with Membership
$1,155.00 Original price was: $1,155.00.$599.00Current price is: $599.00.
There is no better way to establish competencies as a professional translator or interpreter in the healthcare sector than this bundle of on-demand courses. As the industry moves towards more nuanced and specialised testing of capabilities, you will find the skill developed in these courses immensely valuable, both in preparing for NAATI tests, and also for working within the healthcare sector.
We consider this a useful bundle for practitioners regardless of their level of certification, and in fact recommend this for those practising below the “Certified Translator” or “Certified Interpreter” level, especially practitioners who are new to the industry, new to the country, or are providing services in an emerging language.Free with Membership
$47.00
This course introduces learners to medical terminology, focusing on the history, structure, and application of medical terms. Participants will explore the Latin and Greek origins of medical language, learn general rules for word formation, and practice spelling and pronunciation. By the end of the course, learners will be able to decode complex medical terms and understand their components.Free with Membership
$35.00
Free with Membership
$94.00
Free with Membership
$245.00 Original price was: $245.00.$169.00Current price is: $169.00.
Language professionals can now build specialised knowledge of paediatric healthcare (children’s health), as well as for women's and men's health. This on-demand course bundle suits practitioners of all levels and abilities to upgrade their capabilities with content aimed at building skills and practical knowledge of health issues and procedures. We highly recommend professionals practising below the “Certified Translator” or “Certified Interpreter” level upgrade their capabilities with this collection of content aimed at building skills and knowledge of health issues and procedures for these groups in the healthcare sector. It is especially useful for those new to the industry or the profession.Free with Membership
$299.00
Free with Membership
$47.00
Community translations are not always disseminated as texts (in print or online). To take the example of the recent COVID-19 awareness campaigns in different countries, multilingual information was made available in audio and video formats as well. Audiovisual resources were also developed using different communication options (e.g., video with community language speakers vs. subtitling). This module will focus on the sociolinguistic and pragmatic aspects of written, spoken and audiovisual communication across different communities, and will provide practical advice to future translators in relation to translation and language use options for each dissemination method. Sociolinguistic variation in multilingual societies poses serious challenges for both translation commissioners and translators (Burke, 2018). For both it is essential to conceive of community translation as part of an effective communication strategy. Apart from acting as expert advisers, community translators need to distinguish between one dissemination medium and another and use the language variety and translation options that most serve the communication strategy. With examples, especially relating to audiovisual and subtitled public messaging, this module will illustrate how community translators will be guided by the communicative context and translation brief to determine the most effective translation strategy.Free with Membership
$47.00
This course offers practical guidance on locating and utilizing resources effectively. Participants will learn to use a variety of research tools and methods to search for information, with a focus on country-, institution-, or domain-specific terminology. They will discover how to find and evaluate the reliability of different language and thematic resources, such as dictionaries, thesauri, glossaries, encyclopaedias, and parallel texts on the internet. Additionally, the course covers other essential resources like CAT tools and machine translation, including discussions on post-editing and quality assurance in community translation.Free with Membership
This workshop suits practitioners and students preparing for the NAATI Certified Interpreter Simultaneous Monologue Interpreting tasks, or seeking to improve their Simultaneous Interpreting skills.