Understand the basic concepts, processes, and types of meaning in translation.
Learn about equivalence, context sensitivity, and translation briefs.
Comprehend the unique aspects of community translation as a professional and social activity.
Recognise the social role, agency, and special responsibilities of community translators.
Understand the ethical frameworks and the role of translators as impartial communicators and intercultural mediators.
Gain insight into various translation approaches and theories relevant to community translation.
Understand different text types and their functions within community settings.
Learn specific strategies for translating public messaging and regulatory texts.
Understand culturally sensitive translation, including its ethical implications and professional challenges.
Deepen knowledge of linguistic nuances and challenges in multiple languages.
Learn to effectively use translation resources and tools, including digital aids and research methods.
Understand the principles of translation revision and the importance of quality control in community translation.