Bundle

InterpretersTranslators

'Translating and Interpreting Skills' by Macquarie University

5/5

Description

This bundle of courses dives into the skills and techniques needed by Interpreters and Translators in various professional circumstances. Presenters will explore technology, accessibility and fidelity and theories of practice. This collection of on-demand courses is suitable for practitioners regardless of their level of certification, but we highly recommend those practising below the “Certified Translator” or “Certified Interpreter” level consider this bundle as crucial to their growing skillset. Upgrade your capabilities today by building your language skills and knowledge.

Included Products

Audiovisual Translation

Audiovisual Translation and Accessibility

10 points
PD Certificate

Description

This course will explore issues related to accessibility for audiovisual texts such as film, television, theatre, live events and museum exhibits, for anyone excluded from full access. It will deal with questions like ‘What is audiovisual translation?’, ‘What is good audiovisual translation?’, and ‘How can I become an audiovisual translator?’


Who would this be useful for?

T&I practitioners who want to learn more about the field of AVT. LSPs who would like to branch out into AVT. Government departments and NGOs involved in communicating through audiovisual texts


This course will cover the following items:

An introduction to audiovisual media and multimodality

An overview of different types of AVT like subtitling, audio description and dubbing

What makes subtitling difficult?

The role of audiovisual translation in accessibility


Course outcomes

Knowledge

The different forms of audiovisual translation

The role of AVT in media accessibility

Recent developments in audiovisual translation


Skills

training for interpreters and translators

T&I in the 21st Century: Practice, Theory and Training

10 points
PD Certificate

Description

Are you interested in knowing more about the way the T&I sector has evolved in the last few years? What is expected from professional translators and interpreters? Why it is essential to undertake training? How T&I practice and research inform each other?


Who would this be useful for?

This module will be useful for T&I practitioners and users of T&I services who have an interest in understanding how the T&I sector and discipline have evolved in the last few years, and which future directions they may be taking.


This course will cover the following items:

The state of play of the T&I sector globally

What the roles and status of translators and interpreters are today

How T&I practice, research and training intersect

General trends in the sector


Course outcomes

Knowledge

The roles and status of translators and interpreters in today’s T&I world

The importance of training and the way T&I practice and research inform each other

The trends that appear to be shaping the T&I professions


Skills

interpreting modes

Modes and Modalities in Interpreting

10 points
PD Certificate

Description

Interpreting services can be provided in a multitude of contexts and settings, onsite and remotely, indoors and outdoors, with or without equipment, for a varying number of listeners, for source-language utterances of varying duration, etc. To provide their services in any of these situations, interpreters can resort to different modes used in different modalities. What are they and what does each of them entail? What do interpreters need to do and know to perform well in each of them?


Who would this be useful for?

T&I practitioners, students, trainers and users of T&I services who have an interest in understanding what interpreting modes and modalities are and in what communication situations they can be used.


This course will cover the following items:

An overview of the different interpreting modes and modalities: consecutive interpreting (long and short), simultaneous interpreting (from a booth, with portable equipment, whispering, with text), sight translation/sight interpreting

Characteristics of use and requirements for each mode and modality

Interpreting and technology: a place for new hybrid modes?


Course outcomes

Knowledge

The different modes and modalities of interpreting

The requirements and characteristics of use for each mode

How technology provides opportunities for new modes and modalities to be explored


Skills

Loyalty and Fidelity

Loyalty and Fidelity in Translation

10 points
PD Certificate

Description

When a translation is commissioned in a professional context, and because the translator is one agent among several others in the translational act, the concepts of loyalty and fidelity of the translator may be raised. But what do they really cover and entail? What constraints and considerations do professional translators have to deal with when deciding on a translation strategy to complete their work?


Who would this be useful for?

T&I practitioners and users of T&I services who have an interest in understanding what a translator’s job entails, who the different participants in the translational process are, and what elements professional translators have to juggle with when making choices and deciding on strategies.


This course will cover the following items:

An overview of the translator’s job

Concepts of loyalty, mediation, trust

Concepts of fidelity, equivalence, untranslatability

Many real-life examples to discuss the translator’s leeway


Course outcomes

Knowledge

The translational act and the different participants taking part in it.

The way concepts of loyalty and fidelity apply to the work of professional translators.


Skills

Translation Technology

Introduction to Translation Technology

10 points
PD Certificate

Description

CAT, TenT, MT, MT-PE, … You have read and heard about these acronyms but are not sure what they mean? You have had conversations about translation technology, maybe have tried some tools for yourself but could not find the right one for you. Translation technology is a must-have for any T&I practitioner these days, but it can be overwhelming to find the tools that are right for you. Join us to find out what is available on the market and get an idea of what these new technologies can really bring to your daily work.


Who would this be useful for?

T&I practitioners and users of T&I services who want to get started with translation technology.


This course will cover the following items:

Overview of the current technology landscape

Disambiguation of key concepts related to translation technology

Demonstration of how TM (Translation Memory) works

Short presentation of the translation process with a popular tool


Course outcomes

Knowledge

The current technology solutions available in the industry

How Translation environment Tools (TenTs) work


Skills

Conference Interpreting

Introduction to Conference Interpreting

10 points
PD Certificate

Description

Conference Interpreting was officially born at the Treaty of Versailles in Paris in 1919. How has this area of interpreting evolved since then and what does it look like today? What characterizes Conference Interpreting and conference interpreters? Has the area been impacted by technological advances and what are the current trends?

This course will explore the history and evolution of this area, the techniques and skills required to master it, and examine future trends and technological advances.


Who would this be useful for?

T&I practitioners, students, trainers and users of T&I services who have an interest in understanding what the area of Conference Interpreting is (modes, modalities, contexts, skills and competence required, training), how it has evolved, and what the current trends in Conference Interpreting are.


This course will cover the following items:

An overview of the history and evolution of the area of Conference Interpreting.

Characteristics of Conference Interpreting: Contexts & settings, modes, modalities, techniques, skills, training.

The future of Conference Interpreting: technological advances and trends.


Course outcomes

Knowledge

The history and evolution of Conference Interpreting.

The characteristics of Conference Interpreting (modes, modalities, settings).

The current trends in Conference Interpreting.


Skills

Conference Interpreting skills

Contextual influences

Modes and modalities

Interpreting techniques

Presented By

Professor of Linguistics
Macquarie University
5/5
Sydney, Australia
Associate Lecturer, Department of Linguistics
Macquarie University
5/5
Sydney, Australia
Director of the Translation and Interpreting Program
Macquarie University
5/5
Sydney, Australia

Provided By

Other products you may be interested in:

Ethics Course

Ethics Course Bundle for Translators and Interpreters

0/5

$180.00

Bundle-1

Bundle – 2 products

Dive deep into the ethical considerations and obligations of interpreters and translators operating in diverse real-world scenarios.

30 total points
PD Certificate
interpreter skills

Interpreting Skills

0/5

$229.00

Bundle-1

Bundle – 6 products

Interpreting is a collection of skills requiring attention and capability. This collection of on-demand courses builds upon the abilities you already have, and expands upon your competencies allowing you to move forward in your personal professional development.   Encompassing multiple scenarios you will encounter as an interpreter, these courses are useful for practitioners regardless of their level of certification, and we recommend it especially for those practising below the “Certified Interpreter” level. They can be especially useful for practitioners who are new to the industry or the country.

0 total points
PD Certificate

Translating & Interpreting in Healthcare Settings – Bundle

0/5

$599.00

Bundle-1

Bundle – 33 products

There is no better way to establish competencies as a professional translator or interpreter in the healthcare sector than this bundle of on-demand courses. As the industry moves towards more nuanced and specialised testing of capabilities, you will find the skill developed in these courses immensely valuable, both in preparing for NAATI tests, and also for working within the healthcare sector. We consider this a useful bundle for practitioners regardless of their level of certification, and in fact recommend this for those practising below the “Certified Translator” or “Certified Interpreter” level, especially practitioners who are new to the industry, new to the country, or are providing services in an emerging language.

330 total points
PD Certificate
Translating and Interpreting Skills

You are already enrolled

Login to access content you have already purchased.

$149.00

Includes

24 Months Unlimited Access
6 products in this bundle
0 total points
PD Certificate
24 Months Unlimited Access