Provider: RMIT University

Take me to the product browser

interpreter skills

Interpreting Skills

5/5

$175.00

Interpreting is a collection of skills requiring attention and capability. This collection of on-demand courses builds upon the abilities you already have, and expands upon your competencies allowing you to move forward in your personal professional development.   Encompassing multiple scenarios you will encounter as an interpreter, these courses are useful for practitioners regardless of their level of certification, and we recommend it especially for those practising below the “Certified Interpreter” level. They can be especially useful for practitioners who are new to the industry or the country.

70 total points
PD Certificate

Introduction to Chuchotage

5/5

$70.00

Gain an understanding of what chuchotage is, as well as how and when this essential interpreting mode is to be applied in community settings. Practice basic simultaneous interpreting techniques in practical exercises.

20 points
Community Interpreting

Introduction to Community Interpreting

5/5

$35.00

This module will cover the specific skills and knowledge required to deliver interpreting services in community interpreting contexts such as health, legal, courts and tribunals.

10 points
Brand-New
Interactional Management

Introduction to Interactional Management for Interpreters

5/5

$35.00

With the implementation of NAATI’s Certification System, Candidates are now being marked for their performance on interactional management. So, why do we suddenly need to look at interactional management? What does this mean for practising interpreters? Why do interpreters need to work on interactional management skills? And more importantly, to what extent can interactions be managed ethically? This course aims at helping practising and aspiring interpreters understand the importance of and strategies for managing interactions during an interpreting assignment.

10 points
PD Certificate

Introduction to Sight Translation

5/5

$35.00

Sight Translation (ST) is an oral translation of a written text (Gile, 2000). Interpreters working at all levels (RPI, CPI, CI) may be asked to sight translate various documents during their interpreting assignments. This online module aims to provide interpreters with an understanding of the ST process and the challenges involved in producing a good sight translation. We will discuss the use of ST in community interpreting settings, including legal, health, education, and welfare. The ST module also aims to assist interpreters in developing skills for producing a sight translation that is faithful to the original and easy for the listener to follow in the target language. We will provide interpreters with ample opportunity to practise sight translation through exercises involving typical texts.

10 points
PD Certificate
research skills

Research Skills and Building Glossaries

5/5

$35.00

Higher-order research and preparation skills are essential requirements for interpreters. It is crucial they know how to prepare for assignments, are competent in building and maintaining specialist glossaries. This online course assists interpreters in enhancing their assignment preparation strategies, including obtaining relevant information prior to the assignment, researching the specialist domain using reputable resources and seeking a detailed briefing on the day of the assignment. We will also discuss the benefits of building your own glossaries and explore the process of compiling a comprehensive glossary. We will put it all into practice by building a sample medical glossary for a cardiology appointment.

10 points
PD Certificate